- 19.00 KB
- 2022-05-05 18:42:18 发布
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 文档侵权举报电话:19940600175。
日英简历模板 履歴書(日本语) ********** 工事課サイド.マネッジャー 栗田工業(蘇州)有限公司 個人情況 婚姻状況既婚 言葉日本語、英語、中国語 性別男 生年月日 連絡方式携帯******** 住所蘇州市工業園区蘇勝路南山パリ印象 学歴 1999-2001日本国东京都秀林外国语学校日语专业 仕事経歴 2005年09月-今迄栗田工業(蘇州)有限公司 職位工事課サイド.マネッジャー
役職会社を体表して、プロジェクトの契約書により客先に設備の収め、据付の監督、システムの試運転、トレーニング、装置検収などのすべての現場管理仕事を行い、下請け業者を率いて水処理システムの据付、試運転を進行します; 下請け業者間の仕事調整及び客先とのコミュニケーション; 優秀的な施工部隊を育成; 工程により工程表の作成; 超純水、純水及び排水処理のフローを習熟、電子、金属、車製造関係、化学など多工業に関わる大型の水処理項目の経験がある。 職位日本語通訳及び製造部購買 役職資料の翻訳、図面の翻訳、通訳及び設備用部品、消耗品の購買; 生産状況により生産計画を立つ、完成状況のフォロー; 2003年04月―2004年10月ソニー電子(無錫)有限公司 職位日本語通訳及び設備技術課経理のアシスタント 役職資料の翻訳、図面の翻訳、通訳; 専門技術資料の翻訳; 会議の通訳; 他部門とのコミュニケーションの協力、職人さんに技術、安全常識のトレーニングなど。 仕事上の特長
*超純水、純水及び排水処理のフロー、据付、試運転を習熟、現場管理力とチームワーク意識が持つ *コミュニケーション、調整力が得意、応急対応力が持つ *日本語習熟 *英語一般 EnglishResume GuoXiaoyu ProjectManager KuritaWaterIndustries(Suzhou)WaterTreatmentCo.,Ltd PERSONALDATA MARITALSTATUSMarried LANGUAGEJapanese,EnglishandChinese GENDERMale DATEOFBIRTHNovember,1979 CONTACTMEANS MOBILE********* E-MAIL*********HOMEADDRESSNanshanParisImpression,SushengRoad,SingaporeIndustryPark,Suzhou
EDUCATION 1999-2001JapanTokyoShurinCollegeofForeignLanguage,majorinJapaneseMAINEMPLOYMENTRECORD 2005-NowKuritaWaterIndustries(Suzhou)WaterTreatmentCo.,Ltd PositionProjectManagerinEngineeringdepartment KeyresponsibilityResponsibleforequipmentdelivery,instruction,construction,testing,inspectionandmanagementatprojectshop,accordingtoproject’scontract.Leadteamtoinstall,testandtrainingforawholewatertreatmentsystem. Responsibleforcommunicatingandcoordinationwithsub-contractors; Responsibleforestablishinganddevelopingexcellentsub-contractors; Makingengineeringplanaccordingtoprojectrequirement; FamiliarwithtechnicalprocessofUltrapurewatersystem,purewatersystem,wastewatertreatmentsystemandsoon,usetoresponsibleforsomebigwatertreatmentproject,involvinginelectricity,metal,automotiveindustry,chemicalindustryect.. October2004-September2005Bridgestone(Wuxi)Tyreco.,lte PositionJapanesetranslator,manufactureadministratorandpurchaserforparts MainresponsibilitytranslatefilesanddrawingsbetweenJapaneseandChinese,JapaneseInterpreterandpurchaserforequipmentpartsandexpendablesupplies; Placeordertosuppliersaccordingtomanufactureschedule,followupordersofsuppliers
Responsibleforpurchasingpartsofequipment,communicatewithsupplierstoensurecompany’spurchasingandmanufacturesystemrunningproperly; April2003-October2004SonyElectronics(Wuxi)Co.,Ltd PositionJapanesetranslatorandmanagerassistant MainresponsibilityTranslatingfiles,drawingsbetweenChineseandJapanese,Japaneseinterpreter Assistmanagercommunicatewithotherdepartment,trainingworkersfortechniqueandsafetyknowledgeandsoon. Workingspeciallity *Familiarwithtechnicalprocess,installationandruntestofUltrapurewatersystem,purewatersystem,wastewatertreatmentsystem,strongcapabilityforspotmanagementandteamcoorperation.*Goodatcommunicationandcoordinaterelationshipwithmanyparties.Strongcapabilitytomeetanemergency. *GoodatoralJapaneseaswellaswritingandtranslation ReasonforResignationLookingforbetterchance. TimeforCommencementaccordingtotheemploycompany